Textschichten (graphische Darstellung)
Metadaten
ThemaMünze
Datierung[7. Jun. 1467]
TextschichtDer Text, verfaßt von Andreas Brun (AB) umfaßt ursprünglich fünf Absätze.
Zusätzlich dargestellt
Schreibkorrekturen: Korrekturen unmittelbar im Schreibfluß, die keiner (späteren) Textschicht zugeordnet werden.
ZitationKundige bok 2, digitale Edition, Münze, [7. Jun. 1467] <http://kundigebok.stadtarchiv.goettingen.de/kb2Web/Main?cite=2vt66wo> (19.01.2018)

||
KE05R


Ita (reiteat) reiteratum (do) dominca (p) post Bonifacii 1467 Jun 7. in iudicio et (pnu̅ctiaba) pronunctiabatur 67lxviiͦ


Na dem hir (bevorn̅) bevornt ghesaet (und̅) unde ghekundiget is, mit wat (mu̅te) munte
(und̅) unde (pagime̅te) pagimente (me̅) men hir kopen (und̅) unde vorkopen schal (und̅) unde alse nu
dat sus langhe wes vorbroken (und̅) unde nicht strack geholden is, so
is olt (und̅) unde nye rad in (dem̅) deme besten (ovkome̅) overkomen, der (ghemeyne̅) ghemeynen nuth to
gude, dat nu fort (nyma̅t) nymant hir in unsir stad kopin noch vorkopen
edder jenighen (u̅meslach) ummeslach nicht hebben schulle, denne mit (gotti̅gesschem̅) Gottingesscheme, Goslarschen, (brunswicke̅sschen) Brunswickensschen (und̅) unde (hildensemschem̅) Hildensemscheme
gelde edder dat hir vor weringhe gheteickent is, edder mit golde-
(und̅) unde anders neyn (fro̅met) frommet g. (Wartberg) Wartberger, de de lilien hebben, to dreen
(pe̅ni̅gen) penningen, (lubesch̅) Lubesche, Wismerssche, (hamborg) Hamborger (und̅) unde (luneborg) Luneborger schil-
linghe to 10x (pe̅ni̅gen) penningen mach men (neme̅) nemen (und̅) unde anders neyn
gelt. We dijt so nicht en hilde (und̅) unde an weme des de radt ge-
war worde edder (ovqueme) overqueme, s de schal so vaken, he dat
vorbroken hedde, 10x foeder steyne to der stad feste (gheve̅) gheven (und̅) unde
foeren latin. We sick ock sulker broke erweghen (sine̅) sinen nuͤt
furder an (andem) anderem gelde, (denn̅) denne wo vorgerort is, hir soeken wolde,
de scholde (denn̅) denne dat na (gnaɖ) gnaden des rades fort vorboetin, hir wete
sick (iderma̅) iderman na to (richten̅) richtende, (went̅) wente de rad, de wil dat nu so strack
geholden hebben.